No exact translation found for من مصادر مختلفة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic من مصادر مختلفة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les nouvelles ressources destinées à la lutte contre la pauvreté peuvent venir de toute une gamme d'activités.
    ويمكن أن تتأتي الموارد الجديدة لمكافحة الفقر من مصادر مختلفة.
  • 1 Des données nationales plus complètes sur les femmes et les enfants sont disponibles sur le site de l'UNICEF à l'adresse suivante : .
    جمعت البيانات من مصادر مختلفة رسمية ولدى الأمم المتحدة.
  • Tous les rapports détaillent leurs actions bilatérales de soutien à des opérations de lutte contre la sécheresse et la désertification.
    وجميع هذه المنظمات غير الحكومية تتلقى تمويلات من مصادر مختلفة.
  • L'Assemblée souhaitera peut-être inviter diverses sources à faire un effort supplémentaire.
    ولعل الجمعية تطلب أيضا المزيد من التمويل من مصادر مختلفة.
  • Sur la base d'informations recueillies par le secrétariat de la CNUCED auprès de diverses sources.
    (3) استناداً إلى معلومات جمعتها أمانة الأونكتاد من مصادر مختلفة.
  • Les symboles viennent d'au moins sept sources.
    ولدينا رموزِ من سبعة مصادرِ مختلفةِ
  • Tu vas devoir trouver plusieurs sources.
    يجب عليك تجميعها من عدة مصادر مختلفة
  • Son évaluation et les prévisions qu'on peut en faire dépendent de la disponibilité d'informations physiques, biologiques, sociales et économiques provenant de différentes sources.
    ويعتمد تقييمه والتنبؤ به على توافر المعلومات المادية والبيولوجية والاجتماعية والاقتصادية من مصادر مختلفة.
  • Et cela permettra aussi de mieux sensibiliser à la comparabilité plus ou moins étendue de différentes sources d'information.
    وسيؤدي هذا إلى رفع درجة الوعي بمدى إمكانية مقارنة المعلومات المستقاة من مصادر مختلفة.
  • M. Ahmad (Pakistan) est également d'avis que des informations provenant de sources diverses sont les bienvenues.
    السيد أحمد (باكستان): قال إنه موافق على أن المعلومات الواردة من مصادر مختلفة تستحق الترحيب بها.